Kniha Chaloupka strýčka Toma měla velmi velký vliv. V historii není mnoho románů, které by tak silně změnily společnost. Když vyšel Chaloupka strýčka Toma, lidé, kteří otroctví obhajovali, byli velmi rozzlobení a protestovali proti němu. Někteří lidé proti němu dokonce psali knihy. Abolicionisté ji velmi chválili. Jako bestseller román výrazně ovlivnil pozdější protestní literaturu.
Současná a světová reakce
Kniha Chaloupka strýčka Toma hned po svém vydání vyvolala na americkém Jihu velký hněv. Román byl také velmi kritizován lidmi, kteří otroctví podporovali.
Slavný jižanský spisovatel William Gilmore Simms prohlásil, že kniha není pravdivá. Jiní označili román za zločinný a tvrdili, že je plný lží. Osoba, která prodávala knihy v Mobile v Alabamě, musela za prodej románu opustit město. Stoweová dostávala výhružné dopisy. Jednou dokonce obdržela balíček s uříznutým uchem otroka. Mnoho jižanských spisovatelů, jako například Simms, začalo brzy psát vlastní knihy o otroctví.
Někteří kritici tvrdili, že Stoweová nikdy nebyla na jižanské plantáži a že toho o životě na Jihu moc neví. Proto prý Jižany popisovala špatně. Stoweová však vždy tvrdila, že postavy své knihy vytvořila podle příběhů, které jí vyprávěli otroci, kteří utekli do Cincinnati v Ohiu, kde žila. Uvádí se to: "Na vlastní oči (sama) pozorovala několik příhod (událostí), které ... [inspirovaly] ji k napsání [slavného] románu proti otroctví. Scény, které pozorovala (viděla) na řece Ohio, včetně toho, jak viděla manžele prodávané odděleně, stejně jako novinové a časopisecké zprávy a rozhovory, přispěly materiálem k ... zápletce."
V roce 1853 Stoweová vydala knihu Klíč ke Chaloupce strýčka Toma. Chtěla tak ukázat lidem, kteří kritizovali popis otroctví v románu, že je pravdivý. Stoweová v knize píše o důležitých postavách románu Chaloupka strýčka Toma a o lidech ze skutečného života, kteří se jim podobali. Prostřednictvím této knihy napsala "agresivnější útok na otroctví na Jihu, než měl samotný román". Stejně jako román se i Klíč ke Chaloupce strýčka Toma stal bestsellerem. Mnohé z děl v Klíči ke Chaloupce strýčka Toma však Stoweová četla až po vydání románu.
I přes tuto kritiku se román těšil velké oblibě. Stoweové syn říká, že když se s ní Abraham Lincoln v roce 1862 setkal, řekl: "Tak tohle je ta malá dáma, která začala tuhle velkou válku." Historici si nejsou jisti, zda to Lincoln skutečně řekl, nebo ne. V dopise, který Stoweová napsala svému manželovi několik hodin po setkání s Lincolnem, se o této větě nezmiňuje. Poté mnoho spisovatelů uvedlo, že tento román pomohl rozzlobit Sever na otrokářství a na zákon o uprchlých otrocích. Velmi pomohl abolicionistickému hnutí. Generál Unie a politik James Baird Weaver řekl, že díky této knize pomohl abolicionistickému hnutí.
Kniha Chaloupka strýčka Toma zaujala i mnoho lidí v Anglii. První londýnské vydání vyšlo v květnu 1852. Prodalo se ho 200 000 výtisků. Určitý podíl na tomto zájmu měl fakt, že Britové v té době neměli rádi Spojené státy. Jeden spisovatel řekl: "Zlé vášně, které 'Strýček Tom' v Anglii uspokojoval, nebyly nenávist nebo pomsta [otroctví], ale národní závist a národní ješitnost. Už dlouho nás mrzí (bolí) domýšlivost Ameriky - už nás nebaví poslouchat, jak se chlubí, že je nejsvobodnější a nejosvícenější zemí, jakou kdy svět viděl. Naše duchovenstvo nenávidí její dobrovolný systém - naši toryové nenávidí její demokraty - naši whigové nenávidí její ... Všechny strany oslavovaly paní Stoweovou jako vzbouřenkyni od nepřítele." Charles Francis Adams, americký ministr ve Velké Británii během války, později prohlásil, že "Chaloupka strýčka Toma aneb Život mezi chudinou, vydaná v roce 1852, ovlivnila svět rychleji, silněji a dramatičtěji než kterákoli jiná kniha, která kdy byla vytištěna."
Kniha Chaloupka strýčka Toma vyšla v Rusku na konci roku 1857 a brzy byla uznána za klasiku světové literatury. Mnoho lidí vidělo velmi silnou spojitost mezi světem Chaloupky strýčka Toma a nevolnictvím, které v Rusku v 50. letech 19. století stále existovalo. V dopise abolicionistce Marii Weston Chapmanové Nikolaj Turgeněv napsal: "Mnohé scény popsané v knize se zdají být přesným vyobrazením stejně děsivých výjevů v Rusku." Kniha Chaloupka strýčka Toma sloužila jako výchovná pomůcka pro ruskou a rusko-sovětskou elitu v období po osvobození a stala se také součástí sovětské dětské literatury.
Kniha byla přeložena do téměř všech jazyků. Byla přeložena například do čínštiny. Její překladatel Lin Šu se postaral o první čínský překlad amerického románu. Přeložen byl také do amharštiny. Její překlad z roku 1930 byl pořízen s cílem pomoci Etiopii ukončit utrpení černochů v této zemi. Knihu četlo tolik lidí, že se Sigmund Freud domníval, že některé z jeho pacientů ovlivnila četba o bičování otroků v Chaloupce strýčka Toma.
Literární význam a kritika
Chaloupka strýčka Toma byla prvním hojně čteným politickým románem ve Spojených státech. Významně ovlivnil americkou literaturu a protestní literaturu. Mezi pozdější knihy, které byly Chaloupkou strýčka Toma výrazně ovlivněny, patří Džungle od Uptona Sinclaira a Mlčící jaro od Rachel Carsonové.
Přestože však byla Chaloupka strýčka Toma velmi důležitá, mnoho lidí si myslelo, že kniha je směsicí "pohádky pro děti a propagandy". Mnozí kritici knihu označovali za "pouhý (pouze) sentimentální román". George Whicher ve svých Literárních dějinách Spojených států napsal, že "nic, co by se dalo připsat paní Stoweové nebo jejímu rukopisu, nemůže vysvětlit obrovskou (velkou) módu (popularitu) tohoto románu; zdroje jeho autorky ... nedělní školní beletrie nebyly nijak pozoruhodné ... melodrama, humor a patos ... se skládaly (tvořily) její knihu".
Jiní kritici však román chválí. Edmund Wilson řekl, že "vystavit se v dospělosti (když člověk vyrostl) Chaloupce strýčka Toma se může ... ukázat jako překvapivý (překvapující) zážitek". Jane Tompkinsová řekla, že román je jedním z klasických děl americké literatury. Naznačila, že literární kritici mají o knize špatné mínění, protože v době svého vydání byla prostě příliš populární.
V průběhu let si lidé kladli otázku, co chtěla Stoweová tímto románem říct. Některá její témata jsou snadno pochopitelná, například zlo otroctví. Některá témata jsou však hůře viditelná. Stoweová byla například křesťanka a aktivní abolicionistka a do knihy vložila spoustu svých náboženských názorů. Někteří tvrdí, že Stoweová do svého románu napsala to, co považovala za řešení problému, který trápil mnoho lidí, jimž se otroctví nelíbilo. Tento problém zněl: bylo ospravedlnitelné dělat věci, které nebyly povoleny, pokud se tak dělo kvůli boji proti zlu? Bylo správné použít násilí, aby se zastavilo násilí otroctví? Bylo porušování zákonů, které napomáhaly otroctví, správné? Kterou z postav Stoweové je třeba následovat: trpělivého strýčka Toma, nebo vzpurného George Harrise? Stowe se domníval, že Boží vůle bude následována, pokud každý (každá) osoba upřímně (skutečně) prozkoumá své zásady a bude podle nich jednat (řídit se jimi).
Lidé si také mysleli, že Chaloupka strýčka Toma vyjadřuje myšlenky hnutí svobodné vůle. V této myšlence symbolizuje postava George Harrise svobodnou práci. Složitá postava Ofélie ukazuje seveřany, kteří otroctví povolili, i když se jim nelíbilo. Dinah se od Ofélie velmi liší. Ta jedná na základě vášně. V knize se Ofélie mění. Stejně jako Ofélie i Republikánská strana (o tři roky později) prohlásila, že Sever se musí změnit. Říkala, že Sever musí aktivně zastavit otroctví.
Feministická teorie se objevuje i v knize Stoweové. Román lze vnímat jako kritiku patriarchální povahy otroctví. Pro Stoweovou byly rodiny spřízněny pokrevním příbuzenstvím, nikoli rodinnými vztahy mezi pány a otroky. Stoweová také viděla národ jako větší "rodinu". Pocity národnosti tedy pramenily ze sdílení stejné rasy. Z tohoto důvodu podporovala myšlenku, že by osvobození otroci měli žít společně v kolonii.
Kniha byla také vnímána jako snaha ukázat, že mužnost byla důležitá pro zastavení otroctví. Abolicionisté začali měnit pohled na násilnické muže. Chtěli, aby muži pomohli zastavit otroctví, aniž by to poškodilo jejich sebevědomí nebo jejich postavení ve společnosti. Z tohoto důvodu se někteří abolicionisté řídili některými zásadami volebního práva žen, míru a křesťanství. Chválili muže za pomoc, spolupráci a milosrdenství. Jiní abolicionisté byli tradičnější: chtěli, aby muži jednali důrazněji. Všichni muži ve Stoweově knize ukazují buď trpělivé, nebo tradiční muže.