Urdu

Urdština neboli laškárština je název jednoho z hlavních jazyků, kterým se mluví v jižní Asii, především v Pákistánu. Je to pákistánský národní jazyk. Mluví se jím v Pákistánu a v Indií spravovaném Kašmíru a je úředním jazykem země. Je také uznávaným jazykem v Indii, zejména ve státech Telangana, Ándhrapradéš, Dillí, Bihár a Uttarpradéš. Při mluvení zní stejně jako hindština.



Historie

Urdu vznikl v 11. století v okolí Dillí, urdština je odvozena od apabramsy šaurasenského prakritu, urdština je hlavní formou hindustánštiny, původ názvu urdština je slovo pro armádu v jazyce čagataj, urdu. Základní urdština se používá stejně jako dnešní hindština, ale hindština používá tradiční písmo dévanágarí (ze sanskrtu), zatímco urdština používá persko-arabskou abecedu a do značné míry se opírá o perskou slovní zásobu. Termín urdština pro tento jazyk vytvořil v roce 1780 básník Ghulam Hamadani Mushafi. Tím se však začaly odcizovat dvě hlavní kultury v Indii/Pákistánu, muslimové a hinduisté. Hinduisté začali mluvit a psát hindsky, zatímco muslimové začali mluvit urdsky. To také vedlo k potřebě "očistit" urdštinu od všech jejích sanskrtských slov a vedlo hindské mluvčí k tomu, že se chtěli zbavit perských slov, která v jejich jazyce zůstala. v roce 1882 Arya Samaj tvrdila, že urdština by měla být psána písmem dévanágarí, což odstartovalo spor s názvem, hindsko-urdský spor, a způsobuje rozdělení jazyka urdština, urdština pro muslimy a hindština pro hinduisty.



Vztah k perštině

Rozdíly

Písmena urdštiny jsou odvozena z perské abecedy, která je odvozena z arabské abecedy. Mezi další písmena, která se v urdštině vyskytují, patří ٹ , ڈ , ڑ (ṫ, ḋ, ṙ). Pro obohacení abecedy byla vytvořena dvě písmena pro hlásky ه (h) a ی (y). Přidáním těchto písmen ke stávajícím perským písmenům se urdská abeceda stala vhodnější pro obyvatele severní Indie a Pákistánu.

Podobnosti

Urdština se píše zprava doleva stejně jako perština. Urdština se také píše stylem perské kaligrafie nasta' liq. Styl Nastaliq je kurzivní písmo, které vymyslel Mír ʿAlī z Tabrízu, velmi slavný kaligraf v období Timuridů (1402-1502).



Úrovně formálnosti

Neformální

V méně formalizovaném jazyce urdštiny se nazývá rekhta (ریختہ, ), což znamená "hrubá směs". Formálnější rejstřík urdštiny se někdy nazývá zabān-e-Urdu-e-mo'alla (زبان اردو معلہ [zəbaːn eː ʊrd̪uː eː moəllaː]), "jazyk tábora a dvora".

V místním překladu se nazývá Lashkari Zabān (لشکری زبان [lʌʃkɜ:i: zɑ:bɑ:n]), což znamená "vojenský jazyk" nebo "vojenská řeč" či "hordaština". To lze zkrátit na laškari.

Etymologie slova použitého v urdštině z velké části rozhoduje o tom, jak pěkný nebo dobře udělaný je váš projev. Mluvčí urdštiny by například rozlišovali mezi پانی pānī a آب āb, obojí znamená například "voda", nebo mezi آدمی ādmi a مرد mard, což znamená "muž". První slovo je ad derivát od slova Adam (آدم) arabsky znamená od Adama a lze ho použít jak pro muže, tak pro ženu místo slova člověk. Druhé slovo مرد mard se vztahuje k pohlaví nebo může být použito i pro mužskou kapuci.

Pokud je slovo perského nebo arabského původu, je úroveň řeči považována za formálnější. Pokud se v urdštině používají perské nebo arabské gramatické konstrukce, jako je izafat, je úroveň řeči rovněž považována za formálnější a správnější. Pokud je slovo zděděno ze sanskrtu, je úroveň řeči považována za hovorovější a osobnější. Důvodem je možná vliv Mogulů (Turků ) na Indii, kteří považovali sanskrt za méněcenný jazyk než samotnou perštinu nebo urdštinu. Perština byla také nejdéle úředním jazykem na území okupovaném Moguly.

Formální

Urdština je údajně dobře utvářený jazyk; mnoho slov se v ní používá k vyjádření úcty a zdvořilosti. Tento důraz na zdvořilost, který vychází ze slovní zásoby, je v urdštině znám jako adab ( zdvořilý ) a někdy jako takalluf (formální). Tato slova se většinou používají při oslovování starších lidí nebo lidí, s nimiž se člověk ještě nesetkal. Podobně jako francouzské Vous a Tu. Při studiu francouzštiny a dalších forem jazyka se vyskytují podobné formální jazykové konstrukce. Celé gramatické uspořádání se zdá být téměř totožné se strukturou francouzského jazyka. Pravidla pro tvoření vět a jejich strukturování jsou totožná.



Lashkari Zabān ("Battalionese language") název v písmu NastaliqZoom
Lashkari Zabān ("Battalionese language") název v písmu Nastaliq

Poetika

Dva velmi uznávaní básníci, kteří jsou proslulí nejen na indickém subkontinentu, ale i v mnoha dalších komunitách po celém světě, jsou Mirza Ghalib a Sir Mohammad Iqbal. 

Mirza Ghalib

Ghalib (1797-1869) je známý svou klasickou satirou a sarkasmem, jak je vidět z následujícího verše;

(latinka/římská abeceda):

Umer bhar hum yun hee ghalati kartey rahen Ghalib

Dhool ch-herey pei thee aur hum aaina saaf karte rahe

(překlad):

O Ghalib (sám) Celý život jsem dělal stále stejné chyby,

Měl jsem plné ruce práce s čištěním zrcadla, zatímco jsem měl na tváři špínu. 

Sir Mohammad Iqbal

Iqbal (1877-1938) byl básník a aktivní politik. Ve své poezii se soustředil na poukázání na těžký úděl trpící muslimské komunity. Ve své poezii velmi odvážně upozorňoval na chybějící ctnosti a hodnoty v morálně zkažené společnosti. Navzdory velkému odporu na počátku nakonec zanechal obrovský vliv. Je také nazýván "básníkem Východu" a "básníkem islámu". Jeho dílo je zobrazeno v následujícím verši;

(latinská/římská abeceda):     

Aapne bhe khafa mujh sei beganey bhe na khush

Mein zeher -e-halahal ku kabhi keh na saka qand

(překlad):

Nedokázal jsem udržet šťastné ani své blízké, ani cizí lidi,

protože kousek jedu bych nikdy nemohl nazvat bonbónem.  

Iqbala mnozí považují za inspirativního básníka. Hrál velkou roli v pákistánském hnutí a mnozí tvrdí, že to byl právě on, kdo ho vyvolal.



Společná slova/fráze v urdštině

Angličtina

Urdu (Výslovnost pomocí latinky)

dobré

acha

Špatný

Bura

Kharab

Happy

Khush

Smutné

Odaas

Dobrý den,

(Mír s tebou - z arabštiny)

as-salam-alaikum  

Jak se máte?

Aap kaisey hein?

Jsem v pořádku

mein sahin hu

Dobře

Acha

Sahee

Umíte anglicky? 

(Když mluvíte s mužem)

Aap angreezi bool saktein hein?

Umíte anglicky?

(Když mluvíte se ženou)

Aap angreezi bol sakteen hein?

Počasí je dnes dobré.

Aaj mausam ach ha hei.

Kde je letiště?    

hawai adda kidr hei?



Další zdroje

  • Encyclopædia Britannica Nastaʿlīq script




AlegsaOnline.com - 2020 / 2022 - License CC3